Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 10,9Jean 10,10jean 10,11>
Le voleur ne vient que pour voler, égorger et détruire. Moi, je suis venu pour qu'ils aient la vie et qu'ils l'aient en abondance.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) le, celui-là, cet  (ho)
κλέπτης (kleptēs) voleur, brigand κλέπτης  (kleptēs)
οὐκ (ouk) non, ne... pas οὐ  (ou)
ἔρχεται (erchetai) il vient, il arrive, il va ἔρχομαι  (erchomai)
εἰ (ei) si, si ce n'est, à moins que εἰ  (ei)
μὴ (mē) pas, ne... pas, afin de ne pas μὴ  (mē)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
κλέψῃ (klepsē) il dérobe, il vole κλέπτω  (kleptō)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
θύσῃ (thysē) il sacrifie, il égorge, il tue θύω  (thyō)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
ἀπολέσῃ (apolesē) il détruit, il perd, il fait périr ἀπόλλυμι  (apollymi)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγὼ  (egō)
ἦλθον (ēlthen) je suis venu, j'arrivai, j'allai ἔρχομαι  (erchomai)
ἵνα (hina) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hina)
ζωὴν (zōēn) vie, existence ζωή  (zōē)
ἔχωσιν (echōsin) ils aient, ils possèdent, ils tiennent ἔχω  (echō)
καὶ (kai) et, aussi, même καὶ  (kai)
περισσὸν (perisson) abondant, surplus, superflu περισσός  (perissos)
ἔχωσιν (echōsin) ils aient, ils possèdent, ils tiennent ἔχω  (echō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.57% (3308 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés