Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 11,5Jean 11,6jean 11,7>
Quand il apprit donc qu'il était malade, il resta alors deux jours dans l'endroit où il se trouvait.
GrecTraductionLemme »
ὅτε (hóte) quand, lorsque, au moment où ὅτε  (hóte)
οὖν (oûn) donc, alors, par conséquent οὖν  (oûn)
ἤκουσεν (ékousen) il entendit, il apprit, il fut informé ἀκούω  (akoúō)
ὅτι (hóti) que, parce que, afin que ὅτι  (hóti)
ἀσθενεῖ (astheneî) il est malade, il est faible, il est souffrant ἀσθενέω  (asthenéō)
τότε (tóte) alors, à ce moment-là τότε  (tóte)
μὲν (men) d'une part, certes, vraiment μέν  (men)
ἔμεινεν (émeinen) il resta, il demeura, il attendit μένω  (ménō)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
 (hō) dans lequel, où ὅς  (hos)
ἦν (ēn) il était, il se trouvait εἰμί  (eimí)
τόπῳ (tópō) lieu, endroit, place τόπος  (tópos)
δúο (dúo) deux δúο  (dúo)
ἡμέρας (hēméras) jours, journées ἡμέρα  (hēméra)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.71% (4831 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés