Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 11,7Jean 11,8jean 11,9>
Les disciples lui disent : Rabbi, il y a peu les Juifs cherchaient à te lapider, et tu y retournes de nouveau ?
GrecTraductionLemme »
λέγουσιν (légousin) ils disent, ils parlent λέγω  (légô)
οὖν (oun) donc, par conséquent, alors οὖν  (oun)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui αὐτός  (autos)
οἱ (hoi) les  (ho)
μαθηταί (mathétaï) disciples, étudiants μαθητής  (mathétès)
Ῥαββί (Rabbi) Rabbi ῥαββί  (hrabbi)
νῦν (nyn) maintenant, à présent, récemment νῦν  (nyn)
ἐζήτουν (edzétoun) ils cherchaient, ils désiraient, ils réclamaient ζητέω  (dzètéô)
σε (se) te, toi σύ  (sy)
οἱ (hoi) les  (ho)
Ἰουδαῖοι (ioudaïoi) Juifs Ἰουδαῖος  (ioudaïos)
λιθάσαι (lithasaï) lapider, jeter des pierres λιθάζω  (lithadzô)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
πάλιν (palin) de nouveau, encore πάλιν  (palin)
ὑπάγεις (hypageis) tu vas, tu t'en vas, tu pars ὑπάγω  (hypagô)
ἐκεῖ (ekeï) là, à cet endroit ἐκεῖ  (ekeï)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.71% (4831 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés