Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 11,8Jean 11,9jean 11,10>
Jésus répondit : « N'y a-t-il pas douze heures dans la journée ? Si quelqu'un marche pendant le jour, il ne trébuche pas, parce qu'il voit la lumière de ce monde.
GrecTraductionLemme »
ἀπεκρίθη (ap-ek-ree'-thay) il répondit, il a répondu, il déclara ἀποκρίνομαι  (ap-ok-ree'-nom-ahee)
Ἰησοῦς (ee-ay-sooce') Jésus Ἰησοῦς  (ee-ay-sooce')
Οὐχὶ (ookh-ee') n'est-ce pas, pas vrai, vraiment pas οὐχί  (ookh-ee')
δώδεκα (doh'-dek-a) douze δώδεκα  (doh'-dek-a)
ὧραι (ho'-rahee) heures, moments, saisons ὥρα  (ho'-ra)
εἰσὶν (eis-in') sont, existent, il y a εἰμί  (ei-mee')
τῆς (tace) de la, la ὁ, ἡ, τό  (ho, hay, to)
ἡμέρας; (hay-mer'-as) du jour, de la journée ἡμέρα  (hay-mer'-a)
ἐάν (eh-an') si, au cas où ἐάν  (eh-an')
τις (tis) quelqu'un, un certain, quiconque τις  (tis)
περιπατῇ (per-ee-pat-ay') marche, se promène, conduit sa vie περιπατέω  (per-ee-pat-eh'-o)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tay) la ὁ, ἡ, τό  (ho, hay, to)
ἡμέρᾳ, (hay-mer'-a) au jour, pendant le jour, en pleine lumière ἡμέρα  (hay-mer'-a)
οὐ (oo) ne... pas, non οὐ  (oo)
προσκόπτει, (pros-kop'-tei) il trébuche, il heurte, il bute προσκόπτω  (pros-kop'-to)
ὅτι (hot'-ee) parce que, car, que ὅτι  (hot'-ee)
τὸ (to) la, le ὁ, ἡ, τό  (ho, hay, to)
φῶς (foce) lumière, éclat, clarté φῶς  (foce)
τοῦ (too) du, de le ὁ, ἡ, τό  (ho, hay, to)
κόσμου (kos'-moo) monde, univers, ensemble des humains κόσμος  (kos'-mos)
τούτου (too'-too) de celui-ci, de ce, de cela οὗτος  (hoo'-tos)
βλέπει· (blep'-ei) il voit, il regarde, il perçoit βλέπω  (blep'-o)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.73% (4833 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés