| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ὁ (Ho) | le, l', ce |
ὁ (ho) |
|
οὖν (oun) | donc, aussi, par conséquent |
οὖν (oun) |
|
ὄχλος (ochlos) | foule, multitude, populace |
ὄχλος (ochlos) |
|
ἀπεκρίθη (apekrithe) | il répondit, il répondit en retour |
ἀποκρίνομαι (apokrinomai) |
|
αὐτῷ (autô) | lui, à lui, elle |
αὐτός (autos) |
|
Ἡμεῖς (Hēmeis) | nous |
ἐγώ (egô) |
|
ἠκούσαμεν (ēkousamen) | nous avons entendu, nous avons écouté, nous avons appris |
ἀκούω (akouô) |
|
ἐκ (ek) | de, hors de, depuis |
ἐκ (ek) |
|
τοῦ (tou) | du, de l' |
ὁ (ho) |
|
νόμου (nomou) | loi, précepte, coutume |
νόμος (nomos) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, afin que |
ὅτι (hoti) |
|
ὁ (ho) | le, l', ce |
ὁ (ho) |
|
Χριστὸς (Christos) | Christ |
Χριστός (Christos) |
|
μένει (menei) | il demeure, il reste, il continue |
μένω (menô) |
|
εἰς (eis) | dans, en, pour |
εἰς (eis) |
|
τὸν (ton) | le, l', ce |
ὁ (ho) |
|
αἰῶνα (aiôna) | éternité, âge, siècle |
αἰών (aiôn) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
πῶς (pôs) | comment, de quelle manière |
πῶς (pôs) |
|
λέγεις (legeis) | tu dis, tu parles, tu appelles |
λέγω (legô) |
|
σὺ (sy) | tu, toi |
σύ (sy) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, afin que |
ὅτι (hoti) |
|
δεῖ (dei) | il faut, il est nécessaire, il convient |
δεῖ (dei) |
|
ὑψωθῆναι (hypsôthēnai) | être élevé, être exalté, être levé |
ὑψόω (hypsoô) |
|
τὸν (ton) | le, l', ce |
ὁ (ho) |
|
υἱὸν (hyion) | fils, descendant, enfant |
υἱός (hyios) |
|
τοῦ (tou) | du, de l' |
ὁ (ho) |
|
ἀνθρώπου (anthrôpou) | homme, être humain, personne |
ἄνθρωπος (anthrôpos) |
|
τίς (tis) | qui, quel, pourquoi |
τίς (tis) |
|
ἐστιν (estin) | il est, elle est, c'est |
εἰμί (eimi) |
|
οὗτος (houtos) | celui-ci, ce, il |
οὗτος (houtos) |
|
ὁ (ho) | le, l', ce |
ὁ (ho) |
|
υἱὸς (hyios) | fils, descendant, enfant |
υἱός (hyios) |
|
τοῦ (tou) | du, de l' |
ὁ (ho) |
|
ἀνθρώπου (anthrôpou) | homme, être humain, personne |
ἄνθρωπος (anthrôpos) |
|