Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 13,9Jean 13,10jean 13,11>
Jésus lui répondit : « Celui qui s’est baigné n’a pas besoin de se laver, si ce n’est les pieds, car il est tout à fait pur. Vous aussi, vous êtes purs, mais pas tous. »
GrecTraductionLemme »
λέγει (léguei) il dit, il parle, il déclare λέγω  (légô)
αὐτῷ (autô) à lui, pour lui, lui-même αὐτός  (autós)
 (ho) le, l'  (ho)
Ἰησοῦς (Iêsous) Jésus Ἰησοῦς  (Iêsous)
 (ho) celui qui, le  (ho)
λελουμένος (leloumenos) ayant été lavé, s'étant baigné, ayant pris un bain λούω  (louô)
οὐ (ou) non, ne...pas οὐ  (ou)
χρείαν (chreian) besoin, nécessité, usage χρεία  (chreia)
ἔχει (echei) il a, il possède, il tient ἔχω  (echô)
 (ê) si ce n'est, sinon, ou  (ê)
τοὺς (tous) les  (ho)
πόδας (podas) pieds, pattes, base πούς  (pous)
νίψασθαι (nipsasthai) se laver, rincer, nettoyer νίπτω  (niptô)
ἀλλ’ (all') mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
ἔστιν (estin) il est, il existe, il se trouve εἰμί  (eimi)
καθαρός (katharos) pur, propre, immaculé καθαρός  (katharos)
ὅλος (holos) tout entier, complet, intégral ὅλος  (holos)
καί (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμεῖς (humeis) vous σύ  (su)
καθαροί (katharoi) purs, propres, immaculés καθαρός  (katharos)
ἐστε (este) vous êtes, vous existez εἰμί  (eimi)
ἀλλ’ (all') mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
οὐχὶ (ouchi) non pas, pas du tout οὐχί  (ouchi)
πάντες (pantes) tous, chacun, chaque πᾶς  (pas)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.16% (4469 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés