Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 14,18Jean 14,19jean 14,20>
Encore un peu de temps et le monde ne me verra plus ; mais vous, vous me verrez. Car je vis et vous vivrez aussi.
GrecTraductionLemme »
Ἔτι (Eti) encore, toujours, de plus ἔτι  (eti)
μικρὸν (mikron) petit, peu de temps, court μικρός  (mikros)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (ho) le, la, les  (ho)
κόσμος (kosmos) monde, univers, parure κόσμος  (kosmos)
με (me) moi, me ἐγώ  (egō)
οὐκέτι (ouketi) plus, ne...plus, ne plus οὐκέτι  (ouketi)
θεωρεῖ, (theōrei) voir, regarder, contempler θεωρέω  (theōreō)
ὑμεῖς (hymeis) vous σύ  (sy)
δὲ (de) mais, et, d'autre part δέ  (de)
θεωρεῖτέ (theōreite) voir, regarder, contempler θεωρέω  (theōreō)
με, (me) moi, me ἐγώ  (egō)
ὅτι (hoti) parce que, que, à cause de ὅτι  (hoti)
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
ζῶ (zō) vivre, être en vie, exister ζάω  (zaō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμεῖς (hymeis) vous σύ  (sy)
ζήσεσθε. (zēsesthé) vivre, être en vie, exister ζάω  (zaō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.3% (1456 / 7957 versets enregistrés)