Matthieu Marc Luc Jean Actes Romains 1 Corinthiens 2 Corinthiens Galates Éphésiens Philippiens Colossiens 1 Thessaloniciens 2 Thessaloniciens 1 Timothée 2 Timothée Tite Philémon Hébreux Jacques 1 Pierre 2 Pierre 1 Jean 2 Jean 3 Jean Jude Apocalypse
|
Jean 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
| Jésus sut donc qu’ils voulaient l’interroger, et il leur dit : Vous vous demandez entre vous ce que signifient mes paroles : « Encore un peu de temps, et vous ne me verrez plus, et de nouveau, encore un peu de temps, et vous me verrez. » |
| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ἔγνω (Égnō) | Il sut, il connut, il comprit |
γινώσκω (ginōskō) |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (oun) |
|
ὁ (ho) | le, celui-ci |
ὁ (ho) |
|
Ἰησοῦς (Iēsoûs) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsoûs) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que |
ὅτι (hoti) |
|
ἤθελον (ēthelon) | ils voulaient, ils désiraient |
θέλω (thelō) |
|
αὐτὸν (auton) | lui, celui-ci |
αὐτός (autos) |
|
ἐρωτᾷν (erōtān) | interroger, demander |
ἐρωτάω (erōtaō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
εἶπεν (eipen) | il dit, il parla |
λέγω (legō) |
|
αὐτοῖς (autois) | eux, ceux-ci |
αὐτός (autos) |
|
Περὶ (Peri) | au sujet de, concernant, autour de |
περί (peri) |
|
τούτου (toutou) | ceci, cela |
οὗτος (houtos) |
|
ζητεῖτε (zēteite) | vous cherchez, vous demandez |
ζητέω (zēteō) |
|
μετ' (met') | avec, parmi |
μετά (meta) |
|
ἀλλήλων (allēlōn) | les uns les autres, mutuellement |
ἀλλήλων (allēlōn) |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que |
ὅτι (hoti) |
|
εἶπον (eipon) | j'ai dit, j'ai parlé |
λέγω (legō) |
|
Μικρὸν (Mikron) | un petit temps, un peu |
μικρός (mikros) |
|
καὶ (kai) | et, puis |
καί (kai) |
|
οὐκέτι (ouketi) | plus maintenant, pas plus |
οὐκέτι (ouketi) |
|
θεωρεῖτέ (theōreite) | vous voyez, vous observez |
θεωρέω (theōreō) |
|
με, (me) | moi |
ἐγώ (egō) |
|
καὶ (kai) | et, puis |
καί (kai) |
|
πάλιν (palin) | de nouveau, encore |
πάλιν (palin) |
|
μικρὸν (mikron) | un petit temps, un peu |
μικρός (mikros) |
|
καὶ (kai) | et, puis |
καί (kai) |
|
ὄψεσθέ (opsesthe) | vous verrez, vous apercevrez |
ὁράω (horaō) |
|
με; (me) | moi |
ἐγώ (egō) |
|