| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ἡ (Hē) | la, le, les |
ὁ (ho) |
|
γυνὴ (gynē) | femme, épouse |
γυνή (gynē) |
|
ὅταν (hotan) | quand, lorsque, toutes les fois que |
ὅταν (hotan) |
|
τίκτῃ, (tiktē) | enfanter, accoucher, mettre au monde |
τίκτω (tiktō) |
|
λύπην (lypēn) | tristesse, chagrin, douleur |
λύπη (lypē) |
|
ἔχει, (echei) | avoir, tenir, posséder |
ἔχω (echō) |
|
ὅτι (hoti) | parce que, que, à cause de |
ὅτι (hoti) |
|
ἦλθεν (ēlthen) | venir, arriver, apparaître |
ἔρχομαι (erchomai) |
|
ἡ (hē) | la, le, les |
ὁ (ho) |
|
ὥρα (hōra) | heure, moment, saison |
ὥρα (hōra) |
|
αὐτῆς· (autēs) | elle, son, de lui |
αὐτός (autos) |
|
ὅταν (hotan) | quand, lorsque, toutes les fois que |
ὅταν (hotan) |
|
δὲ (de) | mais, et, cependant |
δέ (de) |
|
γεννήσῃ (gennēsē) | engendrer, enfanter, naître |
γεννάω (gennaō) |
|
τὸ (to) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
παιδίον, (paidion) | petit enfant, jeune enfant, petit |
παιδίον (paidion) |
|
οὐκέτι (ouketi) | ne... plus, pas encore |
οὐκέτι (ouketi) |
|
μνημονεύει (mnēmoneuei) | se souvenir, se rappeler, mentionner |
μνημονεύω (mnēmoneuō) |
|
τῆς (tēs) | la, le, les |
ὁ (ho) |
|
θλίψεως (thlipseōs) | affliction, tribulation, détresse |
θλῖψις (thlipsis) |
|
διὰ (dia) | à travers, par, à cause de |
διά (dia) |
|
τὴν (tēn) | la, le, les |
ὁ (ho) |
|
χαρὰν (charan) | joie, allégresse, jubilation |
χαρά (chara) |
|
ὅτι (hoti) | parce que, que, à cause de |
ὅτι (hoti) |
|
ἐγεννήθη (egennēthē) | être engendré, être né, naître |
γεννάω (gennaō) |
|
ἄνθρωπος (anthrōpos) | homme, être humain, personne |
ἄνθρωπος (anthrōpos) |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) |
|
τὸν (ton) | le, la, les |
ὁ (ho) |
|
κόσμον. (kosmon) | monde, univers, terre |
κόσμος (kosmos) |
|