Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 16,25Jean 16,26jean 16,27>
En ce jour-là, vous demanderez en mon nom ; et je ne vous dis pas que c’est moi qui demanderai au Père pour vous.
GrecTraductionLemme »
Ἐν (En) en, dans, parmi ἐν  (en)
ἐκείνῃ (ekeinē) celle-là, ce, cette ἐκεῖνος  (ekeinos)
τῇ (tē) la, le, l'  (ho)
ἡμέρᾳ (hēmera) jour, journée, temps ἡμέρα  (hēmera)
ἐν (en) en, dans, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) au, le, l'  (ho)
ὀνόματί (onomati) nom, autorité, réputation ὄνομα  (onoma)
μου (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)
αἰτήσεσθε, (aitēsesthé) vous demanderez, vous solliciterez, vous prierez αἰτέω  (aiteō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὐ (ou) non, ne pas οὐ  (ou)
λέγω (legō) je dis, je parle, j'appelle λέγω  (legō)
ὑμῖν (hymin) à vous, vous σύ  (sy)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἐγὼ (egō) moi, je ἐγώ  (egō)
ἐρωτήσω (erōtēsō) je demanderai, je questionnerai, je prierai ἐρωτάω  (erōtaō)
τὸν (ton) le, l'  (ho)
Πατέρα (Patera) Père πατήρ  (patēr)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
ὑμῶν· (hymōn) de vous, vous σύ  (sy)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.16% (4469 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés