Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 17,19Jean 17,20jean 17,21>
Je ne prie pas seulement pour eux, mais aussi pour ceux qui croiront en moi par leur parole.
GrecTraductionLemme »
Οὐ (ou) non, ne...pas οὐ  (ou)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
τούτων (touton) ceux-ci, ceux-là, ceci οὗτος  (houtos)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
ἐρωτῶ (eroto) je demande, je prie, j'interroge ἐρωτάω  (erotao)
μόνον (monon) seulement, uniquement, seul μόνος  (monos)
ἀλλὰ (alla) mais, au contraire, excepté ἀλλά  (alla)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
περὶ (peri) au sujet de, concernant, autour de περί  (peri)
τῶν (ton) les, des, ceux  (ho)
πιστευόντων (pisteuonton) de ceux qui croient, de ceux qui ont foi πιστεύω  (pisteuo)
διὰ (dia) à cause de, par l'intermédiaire de, à travers διά  (dia)
τοῦ (tou) du, le, l'  (ho)
λόγου (logou) parole, discours, message λόγος  (logos)
αὐτῶν (auton) d'eux, leurs αὐτός  (autos)
εἰς (eis) en, dans, vers εἰς  (eis)
ἐμέ (eme) moi ἐγώ  (ego)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.54% (3306 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés