| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
Ἔρχεται (Erkhétai) | Il vient, elle vient, il va |
ἔρχομαι (érkhomai) |
|
οὖν (oun) | donc, par conséquent, alors |
οὖν (oun) |
|
πρὸς (pros) | vers, à, auprès de |
πρός (pros) |
|
Σίμωνα (Símōna) | Simon |
Σίμων (Símōn) |
|
Πέτρον (Pétron) | Pierre |
Πέτρος (Pétros) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
πρὸς (pros) | vers, à, auprès de |
πρός (pros) |
|
τὸν (ton) | le, l', l'objet spécifié |
ὁ (ho) |
|
ἄλλον (állon) | autre, un autre, différent |
ἄλλος (állos) |
|
μαθητὴν (mathētēn) | disciple, étudiant, apprenant |
μαθητής (mathētēs) |
|
ὃν (hon) | qui, que, lequel |
ὅς (hos) |
|
ἐφίλει (ephílei) | aimer, chérir, être ami avec |
φιλέω (philéō) |
|
ὁ (ho) | le, l', l'objet spécifié |
ὁ (ho) |
|
Ἰησοῦς, (Iēsous) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
λέγει (légei) | il dit, elle dit, parler |
λέγω (légō) |
|
αὐτοῖς, (autois) | eux, à eux, celles-ci |
αὐτός (autos) |
|
Ἦραν (Ēran) | ils ont pris, ils ont emporté, ils ont soulevé |
αἴρω (airō) |
|
τὸν (ton) | le, l', l'objet spécifié |
ὁ (ho) |
|
Κύριον (Kýrion) | Seigneur, maître, propriétaire |
Κύριος (Kýrios) |
|
ἐκ (ek) | de, hors de, à partir de |
ἐκ (ek) |
|
τοῦ (tou) | du, de l', de l'objet spécifié |
ὁ (ho) |
|
μνημείου, (mnēmeíou) | tombeau, monument, mémorial |
μνημεῖον (mnēmeion) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
οὐκ (ouk) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
οἴδαμεν (oídamen) | nous savons, nous connaissons |
οἶδα (oida) |
|
ποῦ (pou) | où, à quel endroit |
ποῦ (pou) |
|
ἔθηκαν (éthēkan) | ils ont mis, ils ont placé, ils ont déposé |
τίθημι (tithēmi) |
|
αὐτόν. (autón) | lui, il |
αὐτός (autos) |
|