Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 20,25Jean 20,26jean 20,27>
Huit jours après, les disciples étaient de nouveau à l'intérieur et Thomas était avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, et il se tint au milieu et dit : Paix à vous.
GrecTraductionLemme »
Καὶ (Και) Et, aussi, même καὶ  (kai)
μετὰ (μετα) Après, avec, parmi μετά  (meta)
ὀκτὼ (οκτω) Huit ὀκτώ  (oktō)
ἡμέρας (ημερας) Jours, journées ἡμέρα  (hēmera)
πάλιν (παλιν) De nouveau, encore πάλιν  (palin)
ἦσαν (ησαν) Ils étaient, ils se trouvaient εἰμί  (eimi)
ἔσω (εσω) À l'intérieur, dedans ἔσω  (esō)
οἱ (οι) Les  (ho)
μαθηταὶ (μαθηται) Disciples, élèves μαθητής  (mathētēs)
αὐτοῦ (αυτου) De lui, son αὐτός  (autos)
καὶ (και) Et, aussi, même καὶ  (kai)
Θωμᾶς (Θωμας) Thomas Θωμᾶς  (Thōmas)
μετ’ (μετ) Avec, parmi μετά  (meta)
αὐτῶν. (αυτων) D'eux, leurs, avec eux αὐτός  (autos)
ἔρχεται (ερχεται) Il vient, il arrive ἔρχομαι  (erchomai)
 (ο) Le  (ho)
Ἰησοῦς (Ιησους) Jésus Ἰησοῦς  (Iēsous)
τῶν (των) Des  (ho)
θυρῶν (θυρων) Portes θύρα  (thura)
κεκλεισμένων (κεκλεισμενων) Fermées, verrouillées κλείω  (kleiō)
καὶ (και) Et, aussi, même καὶ  (kai)
ἔστη (εστη) Il se tint, il s'arrêta ἵστημι  (histēmi)
εἰς (εις) Dans, vers, à εἰς  (eis)
τὸ (το) Le  (ho)
μέσον (μεσον) Milieu, centre μέσος  (mesos)
καὶ (και) Et, aussi, même καὶ  (kai)
εἶπεν, (ειπεν) Il dit, il parla λέγω  (legō)
Εἰρήνη (Ειρηνη) Paix, tranquillité εἰρήνη  (eirēnē)
ὑμῖν. (υμιν) À vous, pour vous σύ  (su)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 41.57% (3308 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés