Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 20,6Jean 20,7jean 20,8>
et le suaire qui avait enveloppé sa tête, non pas gisant avec les bandelettes, mais roulé à part en un seul endroit.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
τὸ (to) le, la, les  (ho)
σουδάριον (soudarion) suaire, linge, mouchoir σουδάριον  (soudarion)
 (ho) qui, lequel, laquelle ὅς  (hos)
ἦν (ên) était, être, exister εἰμί  (eimi)
ἐπὶ (epi) sur, à, auprès de ἐπί  (epi)
τῆς (tês) le, la, les  (ho)
κεφαλῆς (kefalês) tête, chef, sommet κεφαλή  (kefalê)
αὐτοῦ (autou) son, sa, lui αὐτός  (autos)
οὐ (ou) non, ne... pas οὐ  (ou)
μετὰ (meta) avec, après, au milieu de μετά  (meta)
τῶν (tôn) le, la, les  (ho)
ὀθονίων (othoniôn) bandelettes, linges funéraires ὀθόνιον  (othonion)
κείμενον (keimenon) gisant, posé, couché κεῖμαι  (keimai)
ἀλλὰ (alla) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (alla)
χωρὶς (khôris) à part, séparément, sans χωρίς  (khôris)
ἐντετυλιγμένον (entetylygmenon) roulé, enroulé, plié ἐντυλίσσω  (entylissô)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
ἕνα (hena) un, seul, unique εἷς  (heis)
τόπον (topon) lieu, endroit, place τόπος  (topos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.93% (4849 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés