Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 3,20Jean 3,21jean 3,22>
Mais celui qui pratique la vérité vient à la lumière, afin que ses œuvres soient manifestées, parce qu'elles sont faites en Dieu.
GrecTraductionLemme »
ὁ (ho) Le, celui qui  (ho)
δὲ (de) Mais, et, or δέ  (de)
ποιῶν (poiōn) Faisant, accomplissant, pratiquant ποιέω  (poieō)
τὴν (tēn) La  (ho)
ἀλήθειαν (alētheian) Vérité, réalité, sincérité ἀλήθεια  (alētheia)
ἔρχεται (erchetai) Il vient, il arrive ἔρχομαι  (erchomai)
πρὸς (pros) Vers, à, chez πρός  (pros)
τὸ (to) Le  (ho)
φῶς (phōs) Lumière, clarté φῶς  (phōs)
ἵνα (hina) Afin que, pour que ἵνα  (hina)
φανερωθῇ (phanerōthē) Soit manifesté, soit révélé, soit rendu visible φανερόω  (phaneroō)
αὐτοῦ (autou) De lui, son αὐτός  (autos)
τὰ (ta) Les  (ho)
ἔργα (erga) Œuvres, actes, travaux ἔργον  (ergon)
ὅτι (hoti) Parce que, que, attendu que ὅτι  (hoti)
ἐν (en) Dans, en, parmi ἐν  (en)
Θεῷ (Theō) Dieu Θεός  (Theos)
ἐστιν (estin) Est, il est εἰμί  (eimi)
εἰργασμένα (eirgasmena) Ayant été faits, ayant été travaillés, accomplis ἐργάζομαι  (ergazomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 16.83% (1339 / 7957 versets enregistrés)