Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 4,37Jean 4,38jean 4,39>
Je vous ai envoyés moissonner ce pour quoi vous n'avez pas peiné. D'autres ont peiné, et vous êtes entrés dans leur travail.
GrecTraductionLemme »
ἐγὼ (egō) je, moi ἐγώ  (egō)
ἀπέστειλα (apesteila) j'ai envoyé, j'ai dépêché, j'ai délégué ἀποστέλλω  (apostellō)
ὑμᾶς (humas) vous ὑμεῖς  (humeis)
θερίζειν (therizein) moissonner, récolter θερίζω  (therizō)
 (ho) ce que, lequel, qui ὅς  (hos)
οὐκ (ouk) non, pas οὐ  (ou)
ἐκοπιάσατε· (ekopiasate) vous n'avez pas peiné, vous n'avez pas travaillé dur, vous ne vous êtes pas fatigués κοπιάω  (kopiaō)
ἄλλοι (alloi) d'autres, différents ἄλλος  (allos)
κεκοπιάκασιν, (kekopiakasin) ils ont peiné, ils ont travaillé dur, ils se sont fatigués κοπιάω  (kopiaō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑμεῖς (humeis) vous ὑμεῖς  (humeis)
εἰς (eis) dans, en, vers εἰς  (eis)
τὸν (ton) le, la, les  (ho)
κόπον (kopon) peine, travail, effort κόπος  (kopos)
αὐτῶν (autōn) leur, d'eux αὐτός  (autos)
εἰσεληλύθατε. (eiselēluthate) vous êtes entrés, vous êtes allés εἰσέρχομαι  (eiserchomai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.24% (6465 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés