Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 6,13Jean 6,14jean 6,15>
Les gens, ayant donc vu le signe qu'il avait fait, disaient : Celui-ci est vraiment le Prophète qui vient dans le monde.
GrecTraductionLemme »
Οἱ (Hoi)Les, Ceux (Ho)
οὖν (oun)Donc, alors, par conséquent οὖν  (oun)
ἄνθρωποι (anthrōpoi)Hommes, humains, personnes ἄνθρωπος  (anthrōpos)
ἰδόντες (idontes)Ayant vu, ayant regardé, voyant ὁράω  (horaō)
 (ho)Ce que, lequel, qui ὅς  (hos)
ἐποίησεν (epoiēsen)Il fit, il agit, il réalisa ποιέω  (poieō)
σημεῖον (sēmeion)Signe, prodige, miracle σημεῖον  (sēmeion)
ἔλεγον (elegon)Ils disaient, ils parlaient λέγω  (legō)
ὅτι (hoti)Que, parce que, car ὅτι  (hoti)
οὗτός (houtos)Celui-ci, il οὗτος  (houtos)
ἐστιν (estin)Il est, il existe εἰμί  (eimi)
ἀληθῶς (alēthōs)Vraiment, véritablement, réellement ἀληθῶς  (alēthōs)
 (ho)Le (ho)
προφήτης (prophētēs)Prophète προφήτης  (prophētēs)
 (ho)Le, Celui (ho)
ἐρχόμενος (erchomenos)Qui vient, venant ἔρχομαι  (erchomai)
εἰς (eis)Dans, vers, à εἰς  (eis)
τὸν (ton)Le (ho)
κόσμον (kosmon)Monde, univers, ordre κόσμος  (kosmos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.79% (6350 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés