Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 6,37Jean 6,38jean 6,39>
parce que je suis descendu du ciel non pas pour faire ma volonté mais la volonté de celui qui m'a envoyé.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (ho-ti) parce que, que, car ὅτι  (ho-ti)
καταβέβηκα (ka-ta-bé-bi-ka) je suis descendu, j'ai descendu, je suis venu d'en haut καταβαίνω  (ka-ta-baï-nô)
ἀπὸ (a-po) de, à partir de, loin de ἀπό  (a-po)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
οὐρανοῦ (ou-ra-nou) ciel οὐρανός  (ou-ra-nos)
οὐχ (oukh) non, ne pas οὐ  (ou)
ἵνα (hi-na) afin que, pour que, de sorte que ἵνα  (hi-na)
ποιῶ (po-ï-ô) je fasse, je crée, j'accomplisse ποιέω  (poï-é-ô)
τὸ (to) le  (ho)
θέλημα (thé-lè-ma) volonté, désir, intention θέλημα  (thé-lè-ma)
τὸ (to) le  (ho)
ἐμὸν (e-mon) mon, mien ἐμός  (e-mos)
ἀλλὰ (al-la) mais, cependant, au contraire ἀλλά  (al-la)
τὸ (to) le  (ho)
θέλημα (thé-lè-ma) volonté, désir, intention θέλημα  (thé-lè-ma)
τοῦ (tou) du  (ho)
πέμψαντός (pemp-san-tos) de celui qui a envoyé, de celui qui m'a envoyé πέμπω  (pem-pô)
με (me) moi ἐγώ  (e-gô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 81.28% (6468 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés