Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 7,6Jean 7,7jean 7,8>
Le monde ne peut pas vous haïr, mais il me hait parce que je témoigne à son sujet que ses œuvres sont mauvaises.
GrecTraductionLemme »
οὐ (ou) ne pas, non οὐ  (ou)
δύναται (dünatai) il est capable, il peut, il a la force δύναμαι  (dünamai)
 (ho) le  (ho)
κόσμος (kosmos) le monde, l'univers, l'humanité κόσμος  (kosmos)
μισεῖν (misein) haïr, détester μισέω  (miseô)
ὑμᾶς (hümas) vous σύ  (sü)
ἐμὲ (eme) moi ἐγώ  (egô)
δὲ (de) mais, or, et δέ  (de)
μισεῖ (misei) il hait, il déteste μισέω  (miseô)
ὅτι (hoti) parce que, que, à cause de cela ὅτι  (hoti)
τὰ (ta) les  (ho)
ἔργα (erga) les œuvres, les actions, les travaux ἔργον  (ergon)
μου (mou) mon, ma, mes, de moi ἐγώ  (egô)
πονηρὰ (ponêra) mauvais, méchant, pervers πονηρός  (ponêros)
ἐγὼ (egô) moi, je ἐγώ  (egô)
μαρτυρῶ (martürô) je témoigne, j'atteste, je rends témoignage μαρτυρέω  (martüreô)
περὶ (peri) concernant, au sujet de, autour de περί  (peri)
αὐτοῦ (autou) lui, de lui, cela αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.84% (4842 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés