Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<jean 8,47Jean 8,48jean 8,49>
Les Juifs lui répondirent alors : N'avons-nous pas raison de dire que tu es un Samaritain et que tu as un démon ?
GrecTraductionLemme »
Ἀπεκρίθησαν (Apekrithesan) ils ont répondu, ils ont répliqué, ils ont réagi ἀποκρίνομαι  (apokrinomai)
οὖν (oun) donc, par conséquent, ainsi οὖν  (oun)
οἱ (hoi) les  (ho)
Ἰουδαῖοι (Ioudaioi) Juifs Ἰουδαῖος  (Ioudaïos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
εἶπαν (eipan) ils ont dit, ils ont affirmé, ils ont parlé λέγω  (legō)
αὐτῷ (autōi) à lui, pour lui, lui αὐτός  (autos)
Οὐ (ou) non, pas, ne...pas οὐ  (ou)
καλῶς (kalōs) bien, correctement, à juste titre καλῶς  (kalōs)
λέγομεν (legomen) nous disons, nous affirmons, nous parlons λέγω  (legō)
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
Σαμαρίτης (Samarites) Samaritain Σαμαρίτης  (Samarites)
εἶ (ei) tu es, être, exister εἰμί  (eimi)
σὺ (sy) tu, toi σύ  (sy)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
δαιμόνιον (daimonion) démon, esprit mauvais δαιμόνιον  (daimonion)
ἔχεις (echeis) tu as, tu possèdes, tu tiens ἔχω  (echō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 79.77% (6348 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés