| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
ἀκούσαντες (akousantes) | ayant entendu, ceux qui ont entendu, écoutant |
ἀκούω (akouo) |
|
ἀκούσαντες (akousantes) | ayant entendu, ceux qui ont entendu, écoutant |
ἀκούω (akouo) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) |
|
οἱ (hoi) | les, ceux |
ὁ (ho) |
|
ἐλεγχόμενοι (elenchomenoi) | convaincus, réprimandés, confondus |
ἐλέγχω (elencho) |
|
ὑπὸ (hypo) | par, sous, à cause de |
ὑπό (hypo) |
|
τῆς (tēs) | la, de la |
ὁ (ho) |
|
συνειδήσεως (syneidēseōs) | conscience, sens moral |
συνείδησις (syneidēsis) |
|
ἐξήρχοντο (exērchonto) | sortaient, s'en allaient, venaient |
ἐξέρχομαι (exerchomai) |
|
εἷς (heis) | un, une, seul |
εἷς (heis) |
|
καθ’ (kath’) | selon, par, à travers |
κατά (kata) |
|
εἷς (heis) | un, une, seul |
εἷς (heis) |
|
ἀρξάμενοι (arxamenoi) | ayant commencé, commençant |
ἄρχομαι (archomai) |
|
ἀπὸ (apo) | de, depuis, à partir de |
ἀπό (apo) |
|
τῶν (tōn) | des, ceux |
ὁ (ho) |
|
πρεσβυτέρων (presbyterōn) | anciens, aînés |
πρεσβύτερος (presbyteros) |
|
ἕως (heōs) | jusqu'à, tant que |
ἕως (heōs) |
|
τοῦ (tou) | du, le |
ὁ (ho) |
|
ἐσχάτου (eschatou) | dernier, le plus éloigné |
ἔσχατος (eschatos) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) |
|
ἔμεινεν (emeinén) | resta, demeura, persista |
μένω (menō) |
|
μόνος (monos) | seul, unique, seulement |
μόνος (monos) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
Ἰησοῦς (Iēsous) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καὶ (kai) |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) |
|
γυνὴ (gynē) | femme, épouse |
γυνή (gynē) |
|
ἐν (en) | dans, en, parmi |
ἐν (en) |
|
μέσῳ (mesō) | milieu, au milieu de |
μέσος (mesos) |
|