| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
εἶπεν (eipen) | il a dit, il a parlé, il a déclaré |
λέγω (legō) | Verbe, Aoriste indicatif, Actif, 3ème personne du singulier | G3004 |
|
αὐτοῖς (autois) | à eux, pour eux, à ceux-ci |
αὐτός (autos) | Pronom démonstratif, Datif, Pluriel, Masculin | G846 |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) | Article défini, Nominatif, Singulier, Masculin | G3588 |
|
Ἰησοῦς (Iēsous) | Jésus |
Ἰησοῦς (Iēsous) | Nom propre, Nominatif, Singulier, Masculin | G2424 |
|
εἰ (ei) | si |
εἰ (ei) | Conjonction, Conditionnelle | G1487 |
|
τυφλοὶ (tuphloi) | aveugles, aveugles spirituellement |
τυφλός (tuphlos) | Adjectif, Nominatif, Pluriel, Masculin | G5185 |
|
ἦτε, (ēte) | vous étiez, vous seriez |
εἰμί (eimi) | Verbe, Imparfait indicatif, Actif, 2ème personne du pluriel | G1510 |
|
οὐκ (ouk) | non, ne pas |
οὐ (ou) | Particule de négation | G3756 |
|
ἂν (an) | alors, en ce cas, potentiellement |
ἄν (an) | Particule conditionnelle, Potentielle | G302 |
|
εἴχετε (eikhete) | vous auriez, vous aviez |
ἔχω (echō) | Verbe, Imparfait indicatif, Actif, 2ème personne du pluriel | G2192 |
|
ἁμαρτίαν· (hamartian) | péché, faute, erreur |
ἁμαρτία (hamartia) | Nom, Accusatif, Singulier, Féminin | G266 |
|
νῦν (nun) | maintenant, à présent, or |
νῦν (nun) | Adverbe de temps | G3568 |
|
δὲ (de) | mais, et, or |
δέ (de) | Conjonction, Coordinative | G1161 |
|
λέγετε (legete) | vous dites, vous déclarez |
λέγω (legō) | Verbe, Présent indicatif, Actif, 2ème personne du pluriel | G3004 |
|
ὅτι (hoti) | que, parce que, à savoir |
ὅτι (hoti) | Conjonction, Subordonnante | G3754 |
|
Βλέπομεν, (Blepomen) | nous voyons, nous regardons, nous percevons |
βλέπω (blepō) | Verbe, Présent indicatif, Actif, 1ère personne du pluriel | G991 |
|
ἡ (hē) | la |
ὁ (ho) | Article défini, Nominatif, Singulier, Féminin | G3588 |
|
ἁμαρτία (hamartia) | péché, faute, erreur |
ἁμαρτία (hamartia) | Nom, Nominatif, Singulier, Féminin | G266 |
|
ὑμῶν (humōn) | de vous, votre |
σύ (sy) | Pronom personnel, Génitif, Pluriel, 2ème personne | G5216 |
|
μένει. (menei) | elle demeure, elle reste, elle persiste |
μένω (menō) | Verbe, Présent indicatif, Actif, 3ème personne du singulier | G3306 |
|