Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 1,22Luc 1,23luc 1,24>
Et il advint que, une fois accomplis les jours de son service, il retourna dans sa maison.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai)et, aussi, même καί  (kai)
ἐγένετο (egeneto)il arriva, il advint, il fut γίνομαι  (ginomai)
ὡς (hōs)comme, lorsque, ainsi que ὡς  (hōs)
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan)elles furent remplies, elles furent accomplies, elles furent complétées πληρόω  (plēroō)
αἱ (hai)les, celles ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἡμέραι (hēmerai)jours, journées, temps ἡμέρα  (hēmera)
τῆς (tēs)de la, celle ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
λειτουργίας (leitourgias)service, fonction, ministère λειτουργία  (leitourgia)
αὐτοῦ, (autou)de lui, son, sien αὐτός  (autos)
ἀπῆλθεν (apēlthen)il partit, il s'en alla, il quitta ἀπέρχομαι  (aperchomai)
εἰς (eis)dans, vers, pour εἰς  (eis)
τὸν (ton)le, celui ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
οἶκον (oikon)maison, demeure, famille οἶκος  (oikos)
αὐτοῦ. (autou)de lui, son, sien αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 19.05% (1516 / 7957 versets enregistrés)