Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 1,35Luc 1,36luc 1,37>
Et voici, ta parente Élisabeth, elle aussi, a conçu un fils dans sa vieillesse ; et voici déjà le sixième mois pour celle qu'on appelait stérile.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
ἰδοὺ (idou) voici, regarde ἰδού  (idou) interjection, particule d'exclamation G2400
Ἐλισάβετ (Elisabet) Élisabeth Ἐλισάβετ  (Elisabet) nom propre, féminin, nominatif singulier G1665
 (hē) la  (ho) article défini, féminin, nominatif singulier G3588
συγγενίς (syggenis) parente, membre de la famille συγγενίς  (syngenis) nom, féminin, nominatif singulier G4773
σου (sou) de toi, ton σύ  (sy) pronom personnel, 2ème personne, génitif singulier G4771
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
αὐτὴ (autē) elle, elle-même αὐτός  (autos) pronom personnel, 3ème personne, féminin, nominatif singulier G846
συνειληφυῖα (syneilēphuia) ayant conçu, ayant pris avec συλλαμβάνω  (syllambanō) participe parfait actif, féminin, nominatif singulier G4815
υἱὸν (huion) fils, enfant υἱός  (huios) nom, masculin, accusatif singulier G5207
ἐν (en) en, dans, avec ἐν  (en) préposition G1722
γήρει (gērei) vieillesse, âge avancé γῆρας  (gēras) nom, neutre, datif singulier G1094
αὐτῆς, (autēs) d'elle, son αὐτός  (autos) pronom personnel, 3ème personne, féminin, génitif singulier G846
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
οὗτος (houtos) celui-ci, ce οὗτος  (houtos) pronom démonstratif, masculin, nominatif singulier G3778
μὴν (mēn) certes, assurément μήν  (mēn) particule d'affirmation G3375
ἕκτος (hektos) sixième ἕκτος  (hektos) adjectif numéral ordinal, masculin, nominatif singulier G1622
ἐστὶν (estin) est, existe εἰμί  (eimi) verbe être, indicatif présent, 3ème personne singulier G1510
αὐτῇ (autē) pour elle, à elle αὐτός  (autos) pronom personnel, 3ème personne, féminin, datif singulier G846
τῇ (tē) la  (ho) article défini, féminin, datif singulier G3588
καλουμένῃ (kaloumenē) appelée, nommée καλέω  (kaleō) participe présent passif, féminin, datif singulier G2564
στεῖρᾳ. (steira) stérile, inféconde στεῖρα  (steira) adjectif, féminin, datif singulier G4723


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.