Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 1,38Luc 1,39luc 1,40>
En ces jours-là, Marie se leva et partit en hâte vers la région montagneuse, vers une ville de Juda.
GrecTraductionLemme »
Ἀναστᾶσα (Anastasa) s'étant levée, s'étant dressée, s'étant mise en route ἀνίστημι  (anistēmi)
δὲ (de) et, mais, cependant δέ  (de)
Μαριὰμ (Mariam) Marie Μαριάμ  (Mariam)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
ταῖς (tais) les  (ho)
ἡμέραις (hemerais) jours, journées ἡμέρα  (hēmera)
ταύταις (tautais) ces, celles-ci οὗτος  (houtos)
ἐπορεύθη (eporeuthē) elle alla, elle partit, elle se mit en chemin πορεύομαι  (poreuomai)
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis)
τὴν (tēn) la  (ho)
ὀρεινὴν (oreinēn) la montagneuse, la région montagneuse, la contrée des montagnes ὀρεινός  (oreinos)
μετὰ (meta) avec, parmi, après μετά  (meta)
σπουδῆς (spoudēs) hâte, empressement, zèle σπουδή  (spoudē)
εἰς (eis) vers, en, dans εἰς  (eis)
πόλιν (polin) ville, cité πόλις  (polis)
Ἰούδα (Iouda) Juda Ἰούδας  (Ioudas)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.79% (6270 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés