Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 1,4Luc 1,5luc 1,6>
Aux jours d'Hérode, roi de Judée, il y eut un prêtre nommé Zacharie, de la classe sacerdotale d'Abijah. Sa femme était une des filles d'Aaron et s'appelait Élisabeth.
GrecTraductionLemme »
Ἐγένετο (Egeneto) il arriva, il advint, il eut lieu γίνομαι  (guinomai)
ἐν (en) dans, en, au milieu de ἐν  (en)
ταῖς (tais) les, celles  (ho)
ἡμέραις (hēmerais) jours, temps, période ἡμέρα  (héméra)
Ἡρῴδου (Hērōdou) Hérode Ἡρῴδης  (Hèródès)
βασιλέως (basileōs) roi, souverain βασιλεύς  (basilefs)
τῆς (tēs) de la, celle  (ho)
Ἰουδαίας, (Ioudaias) Judée Ἰουδαία  (Ioudaïa)
ἱερεύς (hiereus) prêtre, sacrificateur ἱερεύς  (hierefs)
τις (tis) un, quelqu'un, certain τις  (tis)
ὀνόματι (onomati) nom, désignation, réputation ὄνομα  (onoma)
Ζαχαρίας (Zacharias) Zacharie Ζαχαρίας  (Zakarias)
ἐξ (ex) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
ἐφημερίας (ephēmerias) classe sacerdotale, service hebdomadaire, tour de service ἐφημερία  (éphéméria)
Ἀβιά, (Abia) Abijah Ἀβιά  (Abia)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaï)
 (hē) la, celle  (ho)
γυνὴ (gunē) femme, épouse γυνή  (gynè)
αὐτοῦ (autou) son, de lui, le même αὐτός  (aftos)
ἐκ (ek) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
τῶν (tōn) des, celles  (ho)
θυγατέρων (thugaterōn) filles, descendantes θυγάτηρ  (thygatèr)
Ἀαρὼν, (Aarōn) Aaron Ἀαρών  (Aarôn)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kaï)
τὸ (to) le, cela  (ho)
ὄνομα (onoma) nom, désignation, réputation ὄνομα  (onoma)
αὐτῆς (autēs) sa, d'elle, la même αὐτός  (aftos)
Ἐλισάβετ. (Elisabet) Élisabeth Ἐλισάβετ  (Elisabet)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 71.04% (5653 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés