Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 1,78Luc 1,79luc 1,80>
pour éclairer ceux qui sont assis dans les ténèbres et l'ombre de la mort, pour diriger nos pas sur le chemin de la paix.
GrecTraductionLemme »
ἐπιφᾶναι (epi-pha-naï) apparaître, éclairer, faire briller ἐπιφαίνω  (epi-phaï-nô)
τοῖς (toïs) les, aux, ceux qui  (ho)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
σκότει (sko-teï) obscurité, ténèbres σκότος  (sko-tos)
καὶ (kaï) et, aussi, même καί  (kaï)
σκιᾷ (ski-a) ombre, obscurité, silhouette σκιά  (ski-a)
θανάτου (tha-na-tou) mort, trépas θάνατος  (tha-na-tos)
καθημένοις, (ka-thè-mé-noïs) s'asseoir, être assis, demeurer κάθημαι  (ka-thè-maï)
τοῦ (tou) du, de le, celui de  (ho)
κατευθῦναι (ka-teü-thü-naï) diriger, guider, redresser κατευθύνω  (ka-teü-thü-nô)
τοὺς (tous) les  (ho)
πόδας (po-das) pied πούς  (pous)
ἡμῶν (hèm-ôn) notre, de nous ἐγώ  (è-gô)
εἰς (eïs) dans, vers, pour εἰς  (eïs)
ὁδὸν (ho-don) chemin, route, voie ὁδός  (ho-dos)
εἰρήνης. (eï-rè-nès) paix, tranquillité, repos εἰρήνη  (eï-rè-nè)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 78.78% (6269 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés