Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 10,21Luc 10,22luc 10,23>
Tout m'a été remis par mon Père, et personne ne sait qui est le Fils, sinon le Père, ni qui est le Père, sinon le Fils et celui à qui le Fils veut le révéler.
GrecTraductionLemme »
Πάντα (Panta) tout, chaque chose, toutes choses πᾶς  (pas)
μοι (moi) à moi, pour moi ἐγώ  (egô)
παρεδόθη (paredothē) fut livré, fut remis, fut donné παραδίδωμι  (paradidômi)
ὑπὸ (hypo) par, sous ὑπό  (hypo)
τοῦ (tou) le, du  (ho)
πατρός (patros) père πατήρ  (patēr)
μου, (mou) mon, de moi ἐγώ  (egô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
οὐδεὶς (oudeis) personne, aucun οὐδείς  (oudeis)
γινώσκει (ginôskei) connaît, sait γινώσκω  (ginôskô)
τίς (tis) qui, quel τίς  (tis)
ἐστιν (estin) est εἰμί  (eimi)
 (ho) le  (ho)
υἱὸς (huios) fils υἱός  (huios)
εἰ (ei) si εἰ  (ei)
μὴ (mē) non, ne pas μή  (mē)
 (ho) le  (ho)
πατήρ, (patēr) père πατήρ  (patēr)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
τίς (tis) qui, quel τίς  (tis)
ἐστιν (estin) est εἰμί  (eimi)
 (ho) le  (ho)
πατὴρ (patēr) père πατήρ  (patēr)
εἰ (ei) si εἰ  (ei)
μὴ (mē) non, ne pas μή  (mē)
 (ho) le  (ho)
υἱός, (huios) fils υἱός  (huios)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
 (hôi) à qui, pour qui ὅς  (hos)
ἐὰν (ean) si jamais, quand bien même ἐάν  (ean)
βούληται (boulētai) veut, désire βούλομαι  (boulomai)
 (ho) le  (ho)
υἱὸς (huios) fils υἱός  (huios)
ἀποκαλύψαι. (apokalypsai) révéler, dévoiler ἀποκαλύπτω  (apokalyptô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 56.4% (4488 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés