Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 10,38Luc 10,39luc 10,40>
Elle avait une sœur, nommée Marie, qui, s'étant assise aux pieds du Seigneur, écoutait sa parole.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
αὐτῇ (autê) à elle, elle-même αὐτός  (autos) Pronom démonstratif, datif, singulier, féminin G846
ἦν (ên) était, existait εἰμί  (eimi) Verbe, indicatif, imparfait, 3ème personne, singulier G1510
ἀδελφὴ (adelphê) sœur, parente ἀδελφή  (adelphê) Nom, nominatif, singulier, féminin G79
καλουμένη (kaloumenê) appelée, nommée καλέω  (kaleô) Participe, présent, passif, nominatif, singulier, féminin G2564
Μαρία (Maria) Marie Μαρία  (Maria) Nom propre, nominatif, singulier, féminin G3137
 (hê) qui, laquelle ὅς  (hos) Pronom relatif, nominatif, singulier, féminin G3739
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
παρακαθεσθεῖσα (parakathestheisa) s'étant assise à côté, s'étant placée près παρακαθέζομαι  (parakathezomai) Participe, aoriste, passif, nominatif, singulier, féminin G3860
πρὸς (pros) vers, près de, à πρός  (pros) Préposition G4314
τοὺς (tous) les, des  (ho) Article défini, accusatif, pluriel, masculin G3588
πόδας (podas) pieds πούς  (pous) Nom, accusatif, pluriel, masculin G4228
τοῦ (tou) du, de le  (ho) Article défini, génitif, singulier, masculin G3588
κυρίου (kyriou) Seigneur, maître κύριος  (kyrios) Nom, génitif, singulier, masculin G2962
ἤκουεν (êkouen) écoutait, entendait ἀκούω  (akouô) Verbe, indicatif, imparfait, 3ème personne, singulier G191
τὸν (ton) le, un  (ho) Article défini, accusatif, singulier, masculin G3588
λόγον (logon) parole, discours, message λόγος  (logos) Nom, accusatif, singulier, masculin G3056
αὐτοῦ (autou) de lui, sien αὐτός  (autos) Pronom démonstratif, génitif, singulier, masculin G846


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.