Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 10,5Luc 10,6luc 10,7>
Et si là se trouve un homme de paix, votre paix s’établira sur lui ; sinon, elle reviendra sur vous.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐὰν (ean) si, au cas où, quand ἐάν  (ean)
ἐκεῖ (ekei) là, à cet endroit ἐκεῖ  (ekei)
 (ē) est, soit, existe εἰμί  (eimi)
υἱὸς (huios) fils, descendant, enfant υἱός  (huios)
εἰρήνης, (eirēnēs) paix, tranquillité, prospérité εἰρήνη  (eirēnē)
ἐπαναπαύσεται (epanapausetai) se reposera sur, s'installera sur, demeurera ἐπαναπαύομαι  (epanapauomai)
ἐπ’ (ep') sur, vers, contre ἐπί  (epi)
αὐτὸν (auton) lui, le, ce même αὐτός  (autos)
 (hē) la, l'  (ho)
εἰρήνη (eirēnē) paix, tranquillité, prospérité εἰρήνη  (eirēnē)
ὑμῶν· (humōn) de vous, votre ὑμεῖς  (humeis)
εἰ (ei) si, si seulement εἰ  (ei)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
μή (mē) non, pas μή  (mē)
γε, (ge) au moins, en vérité, certes γε  (ge)
ἐφ’ (eph') sur, vers, contre ἐπί  (epi)
ὑμᾶς (humas) vous ὑμεῖς  (humeis)
ἀνακάμψει. (anakampsei) reviendra, se retournera, se repliera ἀνακάμπτω  (anakamptō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.46% (1469 / 7957 versets enregistrés)