Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 10,6Luc 10,7luc 10,8>
Restez dans cette même maison, mangeant et buvant ce qui vient d'eux, car le travailleur est digne de son salaire. Ne passez pas d'une maison à l'autre.
GrecTraductionLemme »
Ἐν (En) dans, en, parmi ἐν  (en)
αὐτῇ (autê) elle, même, lui-même αὐτός  (autos)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τῇ (tê) le, la, les  (ho)
οἰκίᾳ (oikia) maison, demeure, famille οἰκία  (oikia)
μένετε (menete) demeurer, rester, persévérer μένω  (menô)
ἐσθίοντες (esthiontes) manger, dévorer, consommer ἐσθίω  (esthiô)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
πίνοντες (pinontes) boire, s'abreuver πίνω  (pinô)
τὰ (ta) le, la, les  (ho)
παρ’ (par') de la part de, près de, le long de παρά  (para)
αὐτῶν (autôn) eux, d'eux, les leurs αὐτός  (autos)
 (ho) le, la, les  (ho)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
ἄξιος (axios) digne, méritant, juste ἄξιος  (axios)
 (ho) le, la, les  (ho)
ἐργάτης (ergatês) travailleur, ouvrier, artisan ἐργάτης  (ergatês)
τοῦ (tou) le, la, les  (ho)
μισθοῦ (misthou) salaire, récompense, paiement μισθός  (misthos)
αὐτοῦ (autou) son, sa, ses αὐτός  (autos)
μὴ (mê) ne pas, afin de ne pas μή  (mê)
μεταβαινέτε (metabainete) aller d'un lieu à l'autre, changer de place, se déplacer μεταβαίνω  (metabainô)
ἐξ (ex) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
οἰκίας (oikias) maison, demeure, famille οἰκία  (oikia)
εἰς (eis) dans, vers, pour εἰς  (eis)
οἰκίαν (oikian) maison, demeure, famille οἰκία  (oikia)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 17.52% (1394 / 7957 versets enregistrés)