Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 11,1Luc 11,2luc 11,3>
Il leur dit : Quand vous priez, dites : Père, que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
εἶπεν (eîpen) il a dit, il a parlé, il a raconté λέγω  (lé-gô) Verbe, Indicatif, Aoriste, Actif, 3ème personne, Singulier G3004
δὲ (dè) mais, et, or δέ  (dé) Conjonction G1161
αὐτοῖς (autoîs) à eux, pour eux, à ceux-là αὐτός  (au-tós) Pronom, Datif, Masculin, Pluriel G846
Ὅταν (Hótan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hó-tan) Conjonction de temps G3752
προσεύχησθε (proseúkhēsthe) vous priez, vous adressez une prière, vous faites une prière προσεύχομαι  (pro-seú-kho-maï) Verbe, Subjonctif, Présent, Moyen, 2ème personne, Pluriel G4336
λέγετε (légete) dites, parlez, racontez λέγω  (lé-gô) Verbe, Impératif, Présent, Actif, 2ème personne, Pluriel G3004
Πάτερ, (Páter) Père πατήρ  (pa-tère) Nom, Vocatif, Masculin, Singulier G3962
ἁγιασθήτω (hagiasthḗtō) qu'il soit sanctifié, qu'il soit consacré, qu'il soit rendu saint ἁγιάζω  (ha-gui-a-zô) Verbe, Impératif, Aoriste, Passif, 3ème personne, Singulier G37
τὸ (tò) le, la, les  (ho) Article, Nominatif, Neutre, Singulier G3588
ὄνομά (ónomá) nom, réputation, caractère ὄνομα  (o-no-ma) Nom, Nominatif, Neutre, Singulier G3686
σου· (sou) ton, de toi, à toi σύ  (sü) Pronom, Génitif, 2ème personne, Singulier G4771
ἐλθέτω (elthétō) qu'il vienne, qu'il arrive, qu'il aille ἔρχομαι  (er-kho-maï) Verbe, Impératif, Aoriste, Actif, 3ème personne, Singulier G2064
 (hē) la, le, les  (ho) Article, Nominatif, Féminin, Singulier G3588
βασιλεία (basileía) royaume, règne, royauté βασιλεία  (ba-si-lei-a) Nom, Nominatif, Féminin, Singulier G932
σου· (sou) ton, de toi, à toi σύ  (sü) Pronom, Génitif, 2ème personne, Singulier G4771


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.