Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 12,10Luc 12,11luc 12,12>
Lorsque l'on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz.
GrecTraductionLemme »
Ὅταν (Hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan)
δὲ (De) mais, or, et δέ  (de)
προσφέρωσιν (Prospherōsin) apporter, présenter, offrir προσφέρω  (prospherō)
ὑμᾶς (Hymas) vous ὑμεῖς  (hymeis)
ἐπὶ (Epi) sur, à, contre ἐπί  (epi)
τὰς (Tas) les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
συναγωγὰς (Synagōgas) synagogue, assemblée, réunion συναγωγή  (synagōgē)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰς (Tas) les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἀρχὰς (Archas) début, commencement, autorité ἀρχή  (archē)
καὶ (Kai) et, aussi, même καί  (kai)
τὰς (Tas) les ὁ, ἡ, τό  (ho, hē, to)
ἐξουσίας, (Exousias) pouvoir, autorité, droit ἐξουσία  (exousia)
μὴ (Mē) ne...pas, pas μή  (mē)
μεριμνήσητε (Merimnēsēte) s'inquiéter, se soucier, être anxieux μεριμνάω  (merimnaō)
πῶς (Pōs) comment πῶς  (pōs)
 (Ē) ou, soit, que  (ē)
τί (Ti) quoi, qui, quel τίς  (tis)
ἀπολογήσησθε (Apologēsēsthe) se défendre, répondre, justifier ἀπολογέομαι  (apologeomai)
 (Ē) ou, soit, que  (ē)
τί (Ti) quoi, qui, quel τίς  (tis)
εἴπητε. (Eipēte) dire, parler, appeler λέγω  (legō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 17.15% (1365 / 7957 versets enregistrés)