Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 12,5Luc 12,6luc 12,7>
Ne vend-on pas cinq moineaux pour deux sous, et pas un d'entre eux n'est oublié devant Dieu ?
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
Οὐχὶ (Ouchi) pas, n'est-ce pas, vraiment οὐχί  (ouchi) Particule interrogative négative G3780
πέντε (pente) cinq πέντε  (pente) Adjectif numéral cardinal G4002
στρουθία (strouthia) moineau, petit oiseau, passereau στρουθίον  (strouthion) Nom commun, neutre, pluriel, nominatif G4765
πωλοῦνται (pôlountai) être vendu, vendre πωλέω  (pôleô) Verbe, présent, indicatif, médio-passif, 3ème personne du pluriel G4453
ἀσσαρίων (assariôn) as (monnaie), petite pièce de monnaie romaine ἀσσάριον  (assarion) Nom commun, neutre, pluriel, génitif G787
δύο (duo) deux δύο  (duo) Adjectif numéral cardinal G1417
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction de coordination G2532
ἓν (hen) un, seul εἷς  (heis) Adjectif numéral cardinal, neutre, singulier, nominatif G1520
ἐξ (ex) de, hors de, parmi ἐκ  (ek) Préposition, suivie du génitif G1537
αὐτῶν (autôn) eux, ceux-ci, mêmes αὐτός  (autos) Pronom personnel, 3ème personne, pluriel, masculin/neutre, génitif G846
οὐκ (ouk) ne...pas, non οὐ  (ou) Adverbe de négation G3756
ἔστιν (estin) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi) Verbe, présent, indicatif, actif, 3ème personne du singulier G1510
ἐπιλελησμένον (epilelêsmenon) oublier, négliger, ignorer ἐπιλανθάνομαι  (epilanthamai) Verbe, parfait, participe, médio-passif, neutre, singulier, nominatif G1950
ἐνώπιον (enôpion) devant, en présence de, aux yeux de ἐνώπιον  (enôpion) Adverbe, préposition, suivie du génitif G1799
τοῦ (tou) le, la, les  (ho) Article défini, neutre, singulier, génitif G3588
θεοῦ; (theou) Dieu θεός  (theos) Nom commun, masculin, singulier, génitif G2316


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.