| Grec | Traduction | Lemme » |
|---|
|
ἀφ’ (aph') | de, à partir de, loin de |
ἀπό (apo) |
|
οὗ (hou) | lequel, qui, ce que |
ὅς (hos) |
|
ἂν (an) | si, au cas où |
ἄν (an) |
|
ἐγερθῇ (egerthē) | être levé, se réveiller, ressusciter |
ἐγείρω (egeirō) |
|
ὁ (ho) | le |
ὁ (ho) |
|
οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) | maître de maison |
οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀποκλείσῃ (apokleisē) | fermer à clé, verrouiller, exclure |
ἀποκλείω (apokleiō) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
θύραν, (thyran) | porte, entrée, occasion |
θύρα (thyra) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἄρξησθε (arxēsthe) | commencer, débuter, prendre le commandement |
ἄρχομαι (archomai) |
|
ἔξω (exō) | dehors, à l'extérieur, au-delà |
ἔξω (exō) |
|
ἑστάναι (hestanai) | se tenir, se tenir debout, être placé |
ἵστημι (histēmi) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
κρούειν (krouein) | frapper, heurter, cogner |
κρούω (krouō) |
|
τὴν (tēn) | la |
ὁ (ho) |
|
θύραν (thyran) | porte, entrée, occasion |
θύρα (thyra) |
|
λέγοντες (legontes) | dire, parler, appeler |
λέγω (legō) |
|
Κύριε, (Kyrie) | Seigneur |
Κύριος (Kyrios) |
|
ἄνοιξον (anoixon) | ouvrir, révéler, découvrir |
ἀνοίγω (anoigō) |
|
ἡμῖν· (hēmin) | nous |
ἐγώ (egō) |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) |
|
ἀποκριθεὶς (apokritheis) | répondre, répliquer, rendre compte |
ἀποκρίνομαι (apokrinomai) |
|
ἐρεῖ (erei) | dire, parler, appeler |
λέγω (legō) |
|
ὑμῖν (hymin) | vous |
σύ (sy) |
|
Οὐκ (Ouk) | non, ne pas |
οὐ (ou) |
|
οἶδα (oida) | savoir, connaître, comprendre |
οἶδα (oida) |
|
ὑμᾶς (hymas) | vous |
σύ (sy) |
|
πόθεν (pothen) | d'où, de quel endroit |
πόθεν (pothen) |
|
ἐστέ. (este) | être, exister, se trouver |
εἰμί (eimi) |
|