| Grec | Traduction | Lemme | Morphologie | Strong |
|---|
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἐξελθὼν (exelthōn) | étant sorti, sortir, s'en aller |
ἐξέρχομαι (exerkhomai) | Participe aoriste actif, nominatif masculin singulier | G1831 |
|
ὁ (ho) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, nominatif masculin singulier | G3588 |
|
δοῦλος (doulos) | esclave, serviteur |
δοῦλος (doulos) | Nom commun, nominatif masculin singulier | G1401 |
|
ἐκεῖνος (ekeinos) | celui-là, cette, cela |
ἐκεῖνος (ekeinos) | Pronom démonstratif, nominatif masculin singulier | G1565 |
|
ἀπήγγειλεν (apēngeilen) | il annonça, il rapporta, il rendit compte |
ἀπαγγέλλω (apangellō) | Verbe, aoriste indicatif actif, 3ème personne singulier | G518 |
|
τῷ (tō) | au, le |
ὁ (ho) | Article défini, datif masculin singulier | G3588 |
|
κυρίῳ (kyriō) | maître, seigneur, propriétaire |
κύριος (kyrios) | Nom commun, datif masculin singulier | G2962 |
|
αὐτοῦ (autou) | son, de lui, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, génitif masculin singulier | G846 |
|
ταῦτα. (tauta) | ces choses, cela, ceux-ci |
οὗτος (houtos) | Pronom démonstratif, accusatif neutre pluriel | G3778 |
|
τότε (tote) | alors, ensuite, à ce moment-là |
τότε (tote) | Adverbe de temps | G5119 |
|
ὀργισθεὶς (orgistheis) | ayant été en colère, s'étant irrité |
ὀργίζομαι (orgizomai) | Participe aoriste passif, nominatif masculin singulier | G3710 |
|
ὁ (ho) | le, la, les |
ὁ (ho) | Article défini, nominatif masculin singulier | G3588 |
|
οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) | maître de maison, propriétaire |
οἰκοδεσπότης (oikodespotēs) | Nom commun, nominatif masculin singulier | G3617 |
|
εἶπεν (eipen) | il dit, il parla, il ordonna |
λέγω (legō) | Verbe, aoriste indicatif actif, 3ème personne singulier | G3004 |
|
τῷ (tō) | au, le |
ὁ (ho) | Article défini, datif masculin singulier | G3588 |
|
δούλῳ (doulō) | esclave, serviteur |
δοῦλος (doulos) | Nom commun, datif masculin singulier | G1401 |
|
αὐτοῦ· (autou) | son, de lui, le même |
αὐτός (autos) | Pronom personnel, génitif masculin singulier | G846 |
|
ἔξελθε (exelthe) | sors, va-t'en, pars |
ἐξέρχομαι (exerkhomai) | Verbe, aoriste impératif actif, 2ème personne singulier | G1831 |
|
ταχέως (takheōs) | vite, rapidement, promptement |
ταχέως (takheōs) | Adverbe | G5035 |
|
εἰς (eis) | dans, en, vers |
εἰς (eis) | Préposition, suivie de l'accusatif | G1519 |
|
τὰς (tas) | les |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif féminin pluriel | G3588 |
|
πλατείας (plateias) | places publiques, rues larges |
πλατεῖα (plateia) | Nom commun, accusatif féminin pluriel | G4111 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ῥύμας (rhymas) | ruelles, rues étroites |
ῥύμη (rhyma) | Nom commun, accusatif féminin pluriel | G4509 |
|
τῆς (tēs) | de la, la |
ὁ (ho) | Article défini, génitif féminin singulier | G3588 |
|
πόλεως, (poleōs) | ville, cité |
πόλις (polis) | Nom commun, génitif féminin singulier | G4172 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
τοὺς (tous) | les |
ὁ (ho) | Article défini, accusatif masculin pluriel | G3588 |
|
πτωχοὺς (ptōkhous) | pauvres, indigents, mendiants |
πτωχός (ptōkhos) | Adjectif, accusatif masculin pluriel | G4434 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
ἀναπήρους (anapērous) | estropiés, mutilés, infirmes |
ἀνάπηρος (anapēros) | Adjectif, accusatif masculin pluriel | G376 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
τυφλοὺς (typhlous) | aveugles, non-voyants |
τυφλός (typhlos) | Adjectif, accusatif masculin pluriel | G5185 |
|
καὶ (kai) | et, aussi, même |
καί (kai) | Conjonction | G2532 |
|
χωλοὺς (khōlous) | boiteux, estropiés |
χωλός (khōlos) | Adjectif, accusatif masculin pluriel | G5560 |
|
εἰσάγαγε (eisagage) | fais entrer, introduis, amène |
εἰσάγω (eisagō) | Verbe, aoriste impératif actif, 2ème personne singulier | G1521 |
|
ὧδε. (hōde) | ici, en ce lieu |
ὧδε (hōde) | Adverbe de lieu | G5602 |
|