Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 14,8Luc 14,9luc 14,10>
Alors celui qui vous a invités, toi et lui, viendra te dire : Cède-lui ta place.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
ἐλθὼν (elthōn) venant, allant ἔρχομαι  (erkhomai) participe aoriste actif nominatif masculin singulier G2064
 (ho) le, celui qui  (ho) article nominatif masculin singulier G3588
σὲ (se) toi σύ  (sy) pronom personnel accusatif singulier G4771
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) conjonction G2532
αὐτὸν (auton) lui, il, même αὐτός  (autos) pronom personnel accusatif masculin singulier G846
καλέσας (kalesas) ayant appelé, ayant invité, ayant nommé καλέω  (kaleō) participe aoriste actif nominatif masculin singulier G2564
ἐρεῖ (erei) il dira, il parlera ἐρῶ  (erō) verbe futur indicatif actif troisième personne singulier G2046
σοι (soi) à toi σύ  (sy) pronom personnel datif singulier G4771
Δὸς (Dos) donne, accorde, offre δίδωμι  (didōmi) verbe impératif aoriste actif deuxième personne singulier G1325
τούτῳ (toutō) à celui-ci, à ceci οὗτος  (houtos) pronom démonstratif datif masculin singulier G3778
τόπον (topon) place, endroit, siège τόπος  (topos) nom accusatif masculin singulier G5117


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.