Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 17,8Luc 17,9luc 17,10>
Rend-il grâce au serviteur parce qu'il a fait ce qui lui était commandé ?
GrecTraductionLemme »
μὴ (mê) non, pas μή  (mē)
ἔχει (ekhei) avoir, tenir, posséder ἔχω  (ekhō)
χάριν (kharin) grâce, faveur, don χάρις  (kharis)
τῷ (tô) le, la, l'  (ho)
δούλῳ (doulô) esclave, serviteur δοῦλος  (doulos)
ὅτι (hoti) que, parce que, à cause de ὅτι  (hoti)
ἐποίησεν (epoiêsen) faire, produire, accomplir ποιέω  (poiéô)
τὰ (ta) les  (ho)
διαταχθέντα (diatakhkhthenta) ordonné, commandé, prescrit διατάσσω  (diatassô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.71% (1489 / 7957 versets enregistrés)