Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 18,2Luc 18,3luc 18,4>
Il y avait aussi dans cette ville une veuve qui venait constamment le trouver pour lui dire : Rends-moi justice contre mon adversaire.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἦν (en) était, existait, se trouvait εἰμί  (eimi)
χήρα (khēra) veuve χήρα  (khēra)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῇ (tē) la  (ho)
πόλει (polei) ville, cité πόλις  (polis)
ἐκείνῃ (ekeinē) celle-là, cette ἐκεῖνος  (ekeinos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἤρχετο (ērkheto) venait, s'en allait, allait ἔρχομαι  (erkhomai)
πρὸς (pros) vers, auprès de, contre πρός  (pros)
αὐτὸν (auton) lui, il, le même αὐτός  (autos)
λέγουσα (legousa) disant, parlant, racontant λέγω  (legō)
ἐκδίκησόν (ekdikēson) venge, rends justice, punis ἐκδικέω  (ekdikeō)
με (me) moi, me ἐγώ  (egō)
ἀπὸ (apo) de, à partir de, loin de ἀπό  (apo)
τοῦ (tou) du, de le  (ho)
ἀντιδίκου (antidikou) adversaire, partie adverse, ennemi ἀντίδικος  (antidikos)
μου (mou) mon, de moi ἐγώ  (egō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 74.81% (5953 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés