Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 18,31Luc 18,32luc 18,33>
Car le Fils de l'homme doit être livré, et il sera flagellé, moqué et outragé.
GrecTraductionLemme »
μέλλει (méllei) il est sur le point de, il va, il doit μέλλω  (mello)
γὰρ (gar) car, en effet, en fait γάρ  (gar)
παραδοθῆναι (paradothēnai) être livré, être remis, être trahi παραδίδωμι  (paradidōmi)
τῷ (tō) le, au  (ho)
υἱῷ (huiō) fils υἱός  (huios)
τοῦ (tou) du, de  (ho)
ἀνθρώπου, (anthrōpou) homme, être humain ἄνθρωπος  (anthrōpos)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
μαστιγωθήσεται (mastigōthēsetai) il sera flagellé, il sera fouetté μαστιγόω  (mastigoō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ἐμπαιχθήσεται (empaichthēsetai) il sera moqué, il sera raillé, il sera bafoué ἐμπαίζω  (empaizō)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
ὑβρισθήσεται. (hubristhēsetai) il sera outragé, il sera insulté, il sera maltraité ὑβρίζω  (hubrizō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.56% (4819 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés