Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 18,34Luc 18,35luc 18,36>
Or il arriva que, comme il s'approchait de Jéricho, un aveugle était assis au bord de la route, mendiant.
GrecTraductionLemme »
Ἐγένετο (Egéneto) Il arriva, il advint, il eut lieu γίνομαι  (guínomai)
δὲ (dè) Or, et, mais δέ  (dé)
ἐν (en) Dans, en, au milieu de ἐν  (en)
τῷ (tô) Le, la, l'  (ho)
ἐγγίζειν (enguizein) S'approcher, être près, venir près ἐγγίζω  (eng-guí-zô)
αὐτὸν (auton) Lui, celui-ci, il αὐτός  (au-tós)
εἰς (eis) Vers, dans, en direction de εἰς  (eis)
Ἱεριχὼ (Ierikhô) Jéricho Ἱεριχώ  (Hi-e-ri-khô)
τυφλός (tuphlos) Aveugle, qui ne voit pas τυφλός  (tu-flós)
τις (tis) Quelqu'un, un certain, un τις  (tis)
ἐκάθητο (ekathêto) Il était assis, il siégeait κάθημαι  (ká-thê-mai)
παρὰ (para) Près de, à côté de, le long de παρά  (pa-rá)
τὴν (tên) La, l'  (ho)
ὁδὸν (hodon) Chemin, route, voie ὁδός  (ho-dós)
προσαιτῶν. (prosaitôn) Mendier, demander l'aumône προσαίτεω  (pros-ai-té-ô)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 62.59% (4981 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés