Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 19,13Luc 19,14luc 19,15>
Ses citoyens, eux, le haïssaient ; ils envoyèrent une délégation après lui pour dire : Nous ne voulons pas que celui-ci règne sur nous.
GrecTraductionLemme »
οἱ (hoï) les, ceux-là, lequel  (ho)
δὲ (dɛ) mais, et, or δέ  (de)
πολῖται (poˈli.tai̯) citoyens, habitants πολίτης  (poˈli.tɛːs)
αὐτοῦ (au̯ˈtuː) de lui, sien αὐτός  (au̯ˈtos)
ἐμίσουν (eˈmi.suːn) haïssaient, détestaient μισέω  (miˈse.ɔː)
αὐτόν, (au̯ˈton) lui, celui-ci αὐτός  (au̯ˈtos)
καὶ (kɛ) et, aussi, même καί  (kɛ)
ἀπέστειλαν (aˈpes.tɛi̯.lan) envoyèrent, expédièrent ἀποστέλλω  (a.poˈstɛl.lɔː)
πρεσβείαν (presˈbɛi̯.an) une ambassade, une délégation πρεσβεία  (presˈbɛi̯.a)
ὀπίσω (oˈpi.soː) derrière, après ὀπίσω  (oˈpi.soː)
αὐτοῦ (au̯ˈtuː) de lui, sien αὐτός  (au̯ˈtos)
λέγοντες, (ˈlɛ.ɣon.tɛs) disant, parlant λέγω  (ˈlɛ.ɣɔː)
Οὐ (u) non, ne pas οὐ  (u)
θέλομεν (ˈθɛ.lo.mɛn) nous voulons, nous désirons θέλω  (ˈθɛ.lɔː)
τοῦτον (ˈtuː.ton) celui-ci, ce οὗτος  (ˈuː.tos)
βασιλεῦσαι (ba.siˈlɛu̯.sɛ) régner, devenir roi βασιλεύω  (ba.siˈlɛu̯.ɔː)
ἐφ’ (ɛf) sur, contre, à ἐπί  (ɛˈpi)
ἡμᾶς. (ˈe.maːs) nous ἐγώ  (ɛˈɡɔː)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 60.84% (4842 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés