Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 19,20Luc 19,21luc 19,22>
Car je te craignais, parce que tu es un homme sévère : tu lèves ce que tu n’as pas déposé et tu moissonnes ce que tu n’as pas semé.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
φοβούμην (phoboumen) je craignais, j'avais peur φοβέομαι  (phobeomai)
σε (se) toi σύ  (sy)
ὅτι (hoti) que, parce que, car ὅτι  (hoti)
ἄνθρωπος (anthrōpos) homme, être humain ἄνθρωπος  (anthrōpos)
αὐστηρὸς (austēros) austère, sévère, rigoureux αὐστηρός  (austēros)
εἶ (ei) tu es εἰμί  (eimi)
αἴρεις (aireis) tu enlèves, tu prends, tu lèves αἴρω  (airō)
 (ho) ce que, celui que ὅς  (hos)
οὐκ (ouk) pas, non οὐ  (ou)
ἔθου (ethou) tu as déposé, tu as placé, tu as mis τίθημι  (tithēmi)
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
θερίζεις (therizeis) tu moissonnes, tu récoltes θερίζω  (therizō)
 (ho) ce que, celui que ὅς  (hos)
οὐκ (ouk) pas, non οὐ  (ou)
ἔσπειρας (espeiras) tu as semé, tu as répandu σπείρω  (speirō)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 67% (5332 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés