Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 19,42Luc 19,43luc 19,44>
Car des jours viendront pour toi où tes ennemis t'encercleront d'une palissade, t'assiégeront et t'étoufferont de toutes parts.
GrecTraductionLemme »
ὅτι (hóti) parce que, que, car ὅτι  (hóti)
ἥξουσιν (hḗxousin) ils viendront, ils arriveront, ils seront là ἥκω  (hḗkō)
ἡμέραι (hēmérai) jours, journées ἡμέρα  (hēméra)
ἐπὶ (epì) sur, contre, vers ἐπί  (epí)
σὲ (sè) toi σύ  (sý)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
περιβαλοῦσιν (peribaloûsin) ils entoureront, ils jetteront autour, ils mettront autour περιβάλλω  (peribállō)
οἱ (hoi) les  (ho)
ἐχθροί (echthroí) ennemis, adversaires ἐχθρός  (echthrós)
σου (sou) ton, ta, tes σύ  (sý)
χάρακά (cháraka) palissade, retranchement, remblai χάραξ  (chárax)
σοι (soi) à toi, pour toi σύ  (sý)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
περικυκλώσουσίν (perikyklṓsousin) ils encercleront, ils entoureront περικυκλόω  (perikyklóō)
σε (se) toi σύ  (sý)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
συνοχέσουσίν (synochésousin) ils t'assiégeront, ils t'affligeront, ils t'oppresseront συνοχέω  (synochéō)
σε (se) toi σύ  (sý)
πάντοθεν (pántothen) de partout, de tous côtés, tout autour πάντοθεν  (pántothen)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 19.87% (1581 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés