Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 2,5Luc 2,6luc 2,7>
Or, tandis qu'ils se trouvaient là, les jours furent accomplis pour qu'elle enfante.
GrecTraductionLemme »
ἐγένετο (egeneto) il arriva, il advint, il eut lieu γίνομαι  (ginomai)
δὲ (de) et, mais, or δέ  (de)
ἐν (en) dans, en, parmi ἐν  (en)
τῷ (tō) le, la, les  (ho)
εἶναι (einai) être, exister, se trouver εἰμί  (eimi)
αὐτοὺς (autous) eux, ceux-ci αὐτός  (autos)
ἐκεῖ (ekei) là, là-bas, en ce lieu ἐκεῖ  (ekei)
ἐπλήσθησαν (eplēsthēsan) furent accomplies, furent remplies, furent consommées πληρόω  (plēroō)
αἱ (hai) les  (ho)
ἡμέραι (hēmerai) jours, journées, période ἡμέρα  (hēmera)
τοῦ (tou) du, de la  (ho)
τεκεῖν (tekein) enfanter, mettre au monde, engendrer τίκτω  (tiktō)
αὐτήν (autēn) elle, celle-ci αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 17.96% (1429 / 7957 versets enregistrés)