Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 20,4Luc 20,5luc 20,6>
Et ils délibéraient entre eux, disant : « Si nous disons : ‘Il venait du ciel’, il nous demandera : ‘Pourquoi ne l’avez-vous pas cru ?’ »
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai)
διελογίζοντο (dielodjizonto) raisonner, délibérer, discuter διαλογίζομαι  (dialogizomai)
πρὸς (pros) vers, à, contre πρός  (pros)
ἑαυτοὺς (heautous) soi-même, eux-mêmes ἑαυτοῦ  (heautou)
λέγοντες (legontes) dire, parler, appeler λέγω  (lego)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἐὰν (ean) si, si jamais ἐάν  (ean)
εἴπωμεν (eipomen) dire, parler, annoncer λέγω  (lego)
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti)
ἐξ (ex) de, hors de, depuis ἐκ  (ek)
οὐρανοῦ (ouranou) ciel, paradis οὐρανός  (ouranos)
ἦν (en) être, exister, arriver εἰμί  (eimi)
ἐρεῖ (erei) il dira, il parlera ἐρέω  (ereo)
Διὰ (dia) à travers, par, à cause de διά  (dia)
τί (ti) qui, quoi, pourquoi τίς  (tis)
οὐκ (ouk) non, ne pas οὐ  (ou)
ἐπιστεύσατε (episteusate) croire, faire confiance, avoir foi πιστεύω  (pisteuo)
αὐτῷ (autô) lui, elle, ça αὐτός  (autos)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 19.87% (1581 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés