Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 21,27Luc 21,28luc 21,29>
Quand tout cela commencera, relevez-vous et levez la tête, car votre libération est proche.
GrecTraductionLemme »
ἀρχομένων (arkhoménōn) commencer, débuter, être le premier ἄρχομαι  (árkhomai)
δὲ (de) mais, et, or δέ  (de)
τούτων (toútōn) ceux-ci, cela, ceci οὗτος  (hoútos)
γίνεσθαι (gínesthai) devenir, arriver, avoir lieu γίνομαι  (gínomai)
ἀνακύψατε (anakýpsate) se redresser, lever la tête, regarder en haut ἀνακύπτω  (a-na-kýp-tō)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
ἐπάρατε (epárate) lever, élever, relever ἐπαίρω  (e-paí-rō)
τὰς (tàs) les  (ho)
κεφαλὰς (kephalàs) tête, chef, sommet κεφαλή  (ke-pha-lḗ)
ὑμῶν, (hymōn) vous ὑμεῖς  (hy-meîs)
διότι (dióti) parce que, à cause de cela, c'est pourquoi διότι  (dí-o-ti)
ἐγγίζει (engízei) approcher, être proche, se rapprocher ἐγγίζω  (eng-gí-zō)
 (hē) la  (ho)
ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis) rédemption, délivrance, libération ἀπολύτρωσις  (a-po-lý-trō-sis)
ὑμῶν. (hymōn) vous ὑμεῖς  (hy-meîs)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 18.01% (1433 / 7957 versets enregistrés)