Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 21,30Luc 21,31luc 21,32>
De même, vous aussi, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que le Royaume de Dieu est proche.
GrecTraductionLemmeMorphologieStrong
οὕτως (houtōs) ainsi, de cette manière, de même οὕτω  (houtō) Adverbe G3779
καὶ (kai) et, aussi, même καί  (kai) Conjonction G2532
ὑμεῖς (hymeis) vous σύ  (sy) Pronom personnel, 2ème personne du pluriel, nominatif G4771
ὅταν (hotan) quand, lorsque, toutes les fois que ὅταν  (hotan) Conjonction G3752
ἴδητε (idēte) vous voyez, vous apercevez, vous percevez ὁράω  (horaō) Verbe, aoriste, subjonctif, actif, 2ème personne du pluriel G3708
ταῦτα (tauta) ces choses, ceci, cela οὗτος  (houtos) Pronom démonstratif, neutre, pluriel, accusatif G3778
γινόμενα (ginomena) arrivant, se produisant, devenant γίνομαι  (ginomai) Participe, présent, moyen/passif, neutre, pluriel, accusatif G1096
γινώσκετε (ginōskete) vous savez, vous reconnaissez, vous apprenez γινώσκω  (ginōskō) Verbe, présent, impératif, actif, 2ème personne du pluriel G1097
ὅτι (hoti) que, parce que, afin que ὅτι  (hoti) Conjonction G3754
ἐγγὺς (engys) proche, près, à proximité ἐγγύς  (engys) Adverbe G1451
ἐστὶν (estin) est, existe, il y a εἰμί  (eimi) Verbe, présent, indicatif, actif, 3ème personne du singulier G1510
 (hē) la  (ho) Article défini, féminin, singulier, nominatif G3588
βασιλεία (basileia) royaume, royauté, règne βασιλεία  (basileia) Nom, féminin, singulier, nominatif G932
τοῦ (tou) du  (ho) Article défini, masculin, singulier, génitif G3588
Θεοῦ (Theou) Dieu Θεός  (Theos) Nom, masculin, singulier, génitif G2316


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.