Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 22,40Luc 22,41luc 22,42>
Puis il s'éloigna d'eux d'environ un jet de pierre et, s'agenouillant, il priait.
GrecTraductionLemme »
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai)
αὐτὸς (au-TOS) lui-même, il, le même αὐτός  (au-TOS)
ἀπεσπάσθη (ap-es-PAS-thê) fut retiré, fut arraché, s'éloigna ἀποσπάω  (ap-o-SPO-ô)
ἀπ’ (ap') de, loin de, depuis ἀπό  (ap-O)
αὐτῶν (au-TÔN) eux, d'eux, d'elles αὐτός  (au-TOS)
ὡσεὶ (hô-SEI) comme, environ, à peu près ὡσεί  (hô-SEI)
λίθου (LI-thou) pierre, roche, caillou λίθος  (LI-thos)
βολήν (bo-LÊN) jet, portée, lancement βολή  (bo-LÊ)
καὶ (kai) et, même, aussi καί  (kai)
θεὶς (theis) ayant mis, ayant posé, ayant placé τίθημι  (TI-thê-mi)
τὰ (ta) les  (ho)
γόνατα (GO-na-ta) genoux γόνυ  (GO-nu)
προσηύχετο (pros-ÊU-khe-to) il priait, il adressait des prières προσεύχομαι  (pros-EU-kho-mai)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression actuelle : 16.83% (1339 / 7957 versets enregistrés)