Versets décomposés du Nouveau Testament grec - français

Autre verset Index
<luc 23,54Luc 23,55luc 23,56>
Les femmes qui étaient venues de Galilée avec lui avaient suivi Joseph. Elles virent le tombeau et comment le corps de Jésus y fut déposé.
GrecTraductionLemme »
Κατακολουθήσασαι (Katakolouthēsásai) ayant suivi de près, ayant accompagné κατακολουθέω  (katakolouthéō)
δὲ (dè) et, mais, or δέ  (dé)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
αἱ (hai) les, celles  (ho)
γυναῖκες (gynaíkes) femmes, épouses γυνή  (gynḗ)
αἵτινες (haítines) qui, lesquelles, quiconque ὅστις  (hóstis)
ἦσαν (êsan) elles étaient, elles se trouvaient εἰμί  (eimí)
συνεληλυθυῖαι (synelelythýiai) étant venues avec, s'étant réunies avec συνέρχομαι  (synérchomai)
αὐτῷ (autô) lui, il, à lui αὐτός  (autós)
ἐκ (ek) de, hors de, à partir de ἐκ  (ek)
τῆς (tês) de la, la  (ho)
Γαλιλαίας (Galilaías) Galilée Γαλιλαία  (Galilaía)
ἐθεάσαντο (etheásanto) elles virent, elles observèrent, elles contemplèrent θεάομαι  (theáomai)
τὸ (tò) le, cela  (ho)
μνημεῖον (mnēmeîon) le tombeau, le monument, le sépulcre μνημεῖον  (mnēmeîon)
καὶ (kaì) et, aussi, même καί  (kaí)
ὡς (hōs) comme, comment, de même que ὡς  (hōs)
ἐτέθη (etéthē) il fut placé, il fut déposé, il fut mis τίθημι  (títhēmi)
τὸ (tò) le, cela  (ho)
σῶμα (sôma) le corps σῶμα  (sôma)
αὐτοῦ (autoû) de lui, son αὐτός  (autós)


Comment étudier le Nouveau Testament sur NTGrec ?

Notre plateforme offre un accès libre au texte grec original du Nouveau Testament. Chaque verset bénéficie d'une traduction française mot-à-mot rigoureuse, idéale pour les débutants mais aussi pour les étudiants en théologie et les exégètes.

Grâce à l'intégration des numéros Strong et d'une analyse morphologique complète (cas, genres, temps verbaux), vous pouvez décomposer chaque lemme. La particularité de NTGrec est également la prononciation audio disponible d'un simple clic sur les mots grecs.

Elle est interactive : vous pouvez vous-même générer le verset en moins d'une minute s'il n'est pas encore dans la base. Il sera alors immédiatement disponible pour les autres utilisateur.

Progression des versets générés : 71.32% (5676 / 7958)
Merci pour votre collaboration. Vous pouvez afficher 20 versets non générés au hasard en cliquant sur ce lien et participer activement au projet : 20 versets non générés